miércoles, 1 de julio de 2015

INFORME DE MOVILIDAD A CORIGLIANO CALABRO (ROBERTO)



Informe final de la observación realizada del 25 al 29 de mayo 2015 en el Istituto Erodoto de Corigliano Calabro (Italia).

Roberto Avilés Sánchez
e-mail:ducharkonen@gmail.com


            Durante el tiempo que pasé de job shadowing en las aulas de 5 y 3 nivel del  Istituto Erodoto, pude conocer las experiencias y trabajos que realizaban a nivel  de estudio de otra lengua extranjera, en concreto del español.
            El número de alumnos por clase oscilaba entre  25 y 30. Generalmente, contaban con una tutora que les impartía las materias instrumentales y profesoras especialistas de materias específicas. Los alumnos de integración permanecían en las mismas aulas,  teniendo apoyo en las mismas por parte de otras profesoras.
            El tamaño de las aulas no permitía realizar muchos cambios en los agrupamientos. Todas ellas contaban con pizarra digital e internet en las aulas disponiendo de una conexión aceptable para el uso de las TIC.
            El centro tiene un gran radio de influencia en el pueblo y se divide en varios edificios, estando aceptablemente bien distribuidas sus dependencias, aunque el recreo se realiza en las aulas al carecer de suficiente espacio exterior para todos los alumnos.
            Las edades de los niños de entre 9 y 11 años, ya les daban cierta madurez lingüística en las comunicaciones orales que mantenía con ellos para el desarrollo cooperativo del trabajo, desarrollando una descripción a través de elementos visuales preparados entre ellos, y en el que el factor sorpresa desapareció pronto dada la curiosidad innata por saber que había preparado el compañero de al lado. Todos fueron capaces de hacer una sencilla narración descriptiva del resultado obtenido.
            En todo momento siempre estuve acompañado por una profesora de los niños que venía en auxilio a completar la explicación a la que no llegaba con mi italiano a la vez que con otras profesoras de especial que apoyaban a alumnos con ciertas disfunciones en la atención e incapaces de seguir la explicación por su gran hiperactividad.
            En los niveles de quinto el uso de las nuevas tecnologías fue más intenso, pues ya se tenía un mayor  entrenamiento en la lengua extranjera y a partir de un centro de interés recogido en pequeñas historietas de tipo cómic, se iban dando las nuevas palabras que eran necesarias para desarrollar ese acto de comunicación, que a su vez las relacionaba con otras ya conocidas y las nuevas que solicitaban los niños por su desconocimiento. Finalmente los niños volvían a recomponer la historia tanto por escrito como oralmente. Todas estas actividades duraban varias sesiones debido a la interactividad necesaria.
            También en estas aulas existía la presencia física de dos profesoras, la que dirigía la actividad y la profesora que apoyaba en las tareas a realizar.
            Estas actividades se realizaban dos veces por semana con cada uno de los cursos, y  en algún momento, según disponibilidad, contactaban con otros socios europeos,  dado el  elevado grado de participación en etwinning en los primeros niveles de la enseñanza. El uso de aplicaciones de la web 2.0 posibilitaba la realización de actividades intercentros en la que cualquiera de los profesores podía organizar la tarea a través de vídeo conferencias breves, pues las condiciones tecnológicas de las redes dejaban de funcionar por saturación del envío de contenidos. Los programas de mensajería instantánea ayudaban a solventar estas inconveniencias, pudiéndose  reanudar los trabajos  previstos.
            La participación por parte de los niños en las actividades era animada, entusiasta y dispuestos a realizar cuanto se les pedía, según las posibilidades de cada uno.
            En la semana de trabajo que permanecí allí, celebraron su presencia en etwinning y estaban de cumpleaños, y para el que organizaron diversas actividades, las cuales nos servirán en el futuro para nuestro centro cuando consigamos llegar a su nivel de participación e integración en el desarrollo de los programas europeos.